Undervandsbåd er misvisende, fordi den ikke sejler under vandet (se fig. 1).
Fig. 1

En undervandsbåd skulle således i virkeligheden hedde en under havets overflade-båd eller en ivandsbåd, eller i-båd.
Og jeg gider ikke høre noget brok om konkret tænkning. Konkret tænkning er undervurderet.
3 kommentarer:
sprogligt set står et hus/ en kælder "under vand", når det er oversvømmet
Det er upræcist og kritisabelt.
Helt enig. Har delt dit oplæg på FB.
Send en kommentar